viernes, 24 de abril de 2015

William Shakespeare, neoyorquino y más vivo que nunca.

La iniciativa corre a cargo de la compañía teatral New York Shakespeare Exchange, que nació hace seis años con el objetivo de transmitir la vigencia de los valores y de la sensibilidad del genial escritor inglés en las vidas de los neoyorquinos, cuando el año que viene se cumplirán 400 años de su muerte, el 23 de abril de 1616.


Nueva York.- William Shakespeare ya es neoyorquino y está más vivo que nunca gracias a "The Sonnet Project", una iniciativa virtual en forma de aplicación móvil en la que actores recitan sus 154 sonetos en los lugares más emblemáticos de Nueva York para ofrecer una versión más contemporánea de su poesía.

La iniciativa corre a cargo de la compañía teatral New York Shakespeare Exchange, que nació hace seis años con el objetivo de transmitir la vigencia de los valores y de la sensibilidad del genial escritor inglés en las vidas de los neoyorquinos, cuando el año que viene se cumplirán 400 años de su muerte, el 23 de abril de 1616.

"Hay muchas cosas que pasan en el lenguaje de Shakespeare que todavía suceden. Siento que nos conecta con el pasado, y cuando lo recordamos mediante la tecnología móvil, también conectamos con el futuro", dijo a Efe el director artístico de "The Sonnet Project", Ross Williams.

Williams asegura que los sentimientos que trasladan los 154 sonetos de Shakespeare, publicados por primera vez en 1609, siguen siendo muy actuales porque hablan de "experiencias universales" como el amor, los celos o la traición.

"Shakespeare forma parte de mi mundo, de tu mundo y del mundo de cada una de las personas", insiste el director artístico. "Si podemos hacer que este lenguaje sea relevante y contemporáneo todo el mundo puede tener el tipo de experiencia que yo he tenido y que tantos otros han tenido durante diversas generaciones".

Después de ver que las obras de teatro tradicionales no llegaban a tantos como desearían, la compañía decidió apostar por este proyecto, una aplicación gratuita para iPhone y para iPad en la que cada semana lanzan un corto hecho por un director de cine sobre un soneto de Shakespeare recitado ante lugares como el puente de Brooklyn, el Central Park o la Biblioteca Pública de Nueva York.

"Cuando en sesiones dulces y calladas hago comparecer los recuerdos, suspiro por lo mucho que he deseado y lloro el bello tiempo que he perdido", arranca un actor que recita el trigésimo soneto frente a la esfera, situada ahora en el Battery Park, que antes estaba a los pies de las Torres Gemelas.

"Los sonetos son tan cortos que se pueden convertir en mordiscos, en pequeños placeres, que se pueden ver de vez en cuando en tu móvil en lugar de tener que acabar una obra teatral online entera", remarcó Williams.

Así, y en poco más de dos minutos, la representación, en este caso, del británico Alan Cox compara la tristeza del poema con el recuerdo por las cerca de 3.000 personas fallecidas en los atentados del 11 de Septiembre de 2001, y dirige la mirada hacia llamada "Torre de la Libertad", construida en la "zona cero".

Los cineastas consideran que, en cada uno de los muchos lugares de Nueva York en que graban las obras cinematográficas, se "apropian" de Shakespeare mediante una "mirada estadounidense", contemporánea y muy diferente a la de la literatura clásica, pero también a través de una ciudad que, a su juicio, rebosa poesía.

"Hay poesía en la arquitectura, en cómo los parques están rodeados de tráfico, en la naturaleza de la tecnología, en la gente de todas las razas y edades paseando en la orilla del Central Park, despidiéndose en la estación de Grand Central o caminando con vistas a la Estatua de la Libertad, sin pensar en qué representa", explicó Williams.

Aunque se centró en Shakespeare por predilecciones personales (se declara un "fanático" de su poesía), el director teatral asegura que su "sueño" es que cada país del mundo comisione a una compañía para que acerque un poeta nacional a las masas.

Los creadores de "The Sonnet Project" ya han acabado más de la mitad de los sonetos y prevén tener versiones contemporáneas de la totalidad de los 154 poemas en el aniversario de la muerte del poeta del año que viene, que coincide con el de Miguel de Cervantes, en el Día Internacional del Libro.

Hasta el momento, y según la compañía, los videos han tenido más de 100.000 reproducciones y la aplicación ha sido descargada en más de 65 países.

0 comentarios: