sábado, 14 de marzo de 2015

Muriel Barbery se sumerge en el mundo de los elfos en su nueva novela.

Desde el primer capítulo, titulado "La petite des Espagnes" ("La pequeña de las Españas"), y a lo largo de 304 páginas, la acción transcurre en un mundo intemporal, como el estilo literario utilizado, a veces arcaizante.


París.- La autora del superventas "La elegancia del erizo" (2006), Muriel Barbery, publica hoy, tras casi nueve años de ausencia, "La vie des elfes", su tercera novela, en la que cuenta la historia de dos niños prodigiosos reunidos por una guerra y en la que toma la palabra, por primera vez, en tercera persona.

Desde el primer capítulo, titulado "La petite des Espagnes" ("La pequeña de las Españas"), y a lo largo de 304 páginas, la acción transcurre en un mundo intemporal, como el estilo literario utilizado, a veces arcaizante.

Barbery, que tras promocionar durante dos años "La elegancia del erizo" desapareció de todos los circuitos y se fue a vivir durante dos años a Japón -un viejo sueño- y luego a Amsterdam, dijo a la emisora France Inter que ha escrito todo ese tiempo, generalmente cosas sin valor "que terminaron en la papelera".

Hasta que vio surgir de nuevo "la chispa" de la inspiración, el flechazo por unos personajes y el deseo de contar su historia.

Entre los primeros desencadenantes, según cuenta en la web de la editorial Gallimard, hubo "una frase de 'El Libro del té' (1906) de Kakuz Okakura, en la que hablaba de cómo la antigua China ofreció al arte japonés sus más bellos artefactos" y lamentaba que el mundo chino se hubiese vuelto "moderno, es decir viejo y desencantado".

Fascinada por la concisión y extrema claridad de "esta caracterización del mundo moderno", Barbery colocó ese "encantamiento" poético y natural en el punto de partida.

Flores y jardines, junto con la enigmática divisa que se encuentra en el origen de la casa de los príncipes de Orange, "Yo mantendré", fue otro de los componentes de su musa.

La nueva y atípica novela es solo el primer volumen de dos o más, según adelantó la autora.

Según informó a Efe un portavoz de su editorial francesa, la casa española Seix Barral ha adquirido los derechos de la versión hispana.

0 comentarios: